.
Welcome to
  目的地指南
2015 New site - Visit
 Alpsdream BLOG

  · 法国 France
  · 德国 Germany
  · 意大利 Italy
  · 西班牙 Spain
  · 瑞士 Switzerland
 非洲 Africa
  · 埃及 Egypt
 亚洲 Asia
  · 印度尼西亚 Indonisea

  主菜单
· 首页
· 旅游论坛
· 联系我们
· 社区文章
· 热门文章
· 提交文章游记攻略
· 自助游世界指南

  在线记录
目前有 38 位来宾和 0 会员在线上

您正匿名使用中, 请来免费注册

散文随想: 说说上海话
提交时间: Thursday, April 27 @ 00:12:20 EDT
专题类别: 日内瓦茶馆
一谈起上海就会有一种NOSTALGIQUE,MELANCOLIQUE和PASSIONNE混合起来的感觉。

哪一个上海人不是以会说上海话为荣,对其定义岂止能以“吴侬软语,婉转动听”来概括。


上海人对自己的方言爱到有些狂热的地步。有时即使在一群人中只有两个上海人,明知在场的其他人听不懂也会肆无忌惮地用上海话交谈(印象中广东人也有这毛病, 不过广东人只是在“改革开放”之后才染此恶习,而上海人在粉碎“四人帮”以前就这样了)。

此现象起码说明两点:1。上海人乡土观念重,对自己文化的热爱。2。上海人之间用沪语交谈的确备感亲切(不信,你俩儿北京人用山东话互相聊聊试试)。但是经常被外地人误解为上海人需要时时表现出莫名其妙的优越感,自私和不礼貌(姜老弟可能因为这经常白我眼)。这里公婆都有理,作为一个上海人就不下定论了,因为很难避免有或者被视为有偏向性。

其实我们所说的上海话并不是“正宗”的上海话。真正的上海话在上海被称作“本地话”。在浦西市区的居民(大部分是第二,第三代移民)也只有在“上海人民广播电台对农村广播节目时间”才能听到一些完整的句子。记得小辰光,班上有一个有带本地口音的同学很受歧视(儿童的残忍大家可以想象一下)。有点象在美国的印地安人或者是在台湾的原住民之处境。

最近回上海,发现一个很有趣又很可怖的现象。在上海已经很少听见上海话了。亲戚朋友的孩子都是用普通话与其父母交谈,据说是学校规定的(有点象当年新加坡的普及华语运动)。还有一些老同学的夫或是妻第一次来上海是因为考进了在沪的大专院校,他们家里就更不用上海话了。

服务性的行业也很少有人说地道的上海话,热情之余总觉得缺少什么。“咸菜黄鱼汤”拿普通话来一说,就觉得少了“鲜头”。

聊天之际,就向朋友们打听,为什么见不到上海人了?回答是,有“花头”的,在公司作“白领”(是我这次在上海听到的频率很高的一个词。如同农村干部开口闭口就讲“双赢”,这和“连宋”访华有关。看看,又扯远了)。这些人人经济条件比较好,公共场所已经不太去了(什么公共食堂,公共汽车,公共浴室,公共厕所。。。 不知还在不在乎公共卫生)。没有“花头”的人(就如同读本贴的你和我),出国了。再没有“花头”的,都在棋牌室,要想练上海话,那里能。

在上海听不到上海话,说明上海人已经真正拥有“大上海”这个观念了,慢慢地从小市民心态中脱离出来。其实上海的繁荣不就是从开埠以来由一代又一代来沪“外地人”的辛勤劳动积累起来的吗(本人就是第二代移民━没想到我的孩子又当了第二代移民。)

高兴之余又不免为海派文化有点担心。上海若是失去自己的特色,那还是上海吗?方言又是本地文化的一个主链。我们不是在重蹈法国BRETON或BASQUE人的覆辙吗? 哪一天上海的孩子不光是不会说上海话,就连中国话都咬字不清,但能说一口流利的“牛津”或是美式“红脖子”英语,那有多么地可怕(按照现在外教在上海的数量, 很有可能会有这一天的)。

好了,不多写了。明天还要起早带我家的大闺女去中文学校学“台式国语”。

注: 作者:Wangwei. 全文阅读:PDF 版

 

  相关内容
· 更多相关的 日内瓦茶馆
· 更多相关的 散文随想

· 最受欢迎的报导,关於- 日内瓦茶馆: 也说说华东师大


  选项
 友善列印格式 友善列印格式



文章评分
平均分数: 5   |   投票: 1


请花一秒钟给这篇文章一个分数:

完美 非常好 好 一般 差

相关主题

日内瓦茶馆

Copyright: Alpsdream.com